Menü
Эл-Сөздүк

Естественные науки

к. Естествознание.

Примеры переводов: Естественные науки

Rusça Kırgız
Прикладные науки. Колдонмо илимдер.
Естественные науки и математика. Табигый илимдер жана математика.
Министерство образования и науки; Билим берүү жана илим министрлигине.
произведениях художественной литературы, науки и искусства; илимий, адабий жана искусство чыгармалары;
И это очень важно для прогресса науки, или исследования, что является возможным. Бул илимий прогресс үчүн же мүмкүнчүлүктөрдү изилдөө үчүн зарыл.
Фонд ЮНЕСКО Организация Объединенных Наций по вопросам образования, культуры и науки ЮНЕСКО Бириккен Улуттар Уюмундагы билим берүү, маданият жана илим боюнча уюм
Использование произведений науки, литературы и искусства Победа на Открытом конкурсе Ачык конкурста жеңип чыккан илимий, адабий жана искусство чыгармаларын пайдалануу
Это отражает не только доминирование науки в обсуждении природного мира, но и его доминирование в мире человеческого общества. Ал жаратылыш дүйнөсү жөнүндө жүрүп жаткан талкуулардагы илимдин үстөмдүгүндө гана эмес, адамзат коомунун табиятындагы үстөмдүгүнөн байкалат.
поиск наиболее эффективных технологий, обеспечивающих применение новейших достижений науки к практике преподавания в кратчайшие сроки; илимдин жана техниканын жаңы жетишкендиктерин кыска мөөнөттө педагогикалык практикага киргизүүнү камсыз кылуучу эң үзүрлүү технологияларды издөөгө;
Раздел экономической науки, связанный с изучением поведения индивидуальных единиц хозяйственного процесса – предпринимателей и потребителей. Экономика илиминин чарбалык процесстин жеке бирдиктеринин – ишкерлердин жана керектөөчүлөрдүн иш алып баруу багытын иликтөөгө байланыштуу бөлүгү.
Только учитель науки в течение более чем 300 студентов средней школы в сельской Малави, Келли Petrowski Иллинойс преподавал биологию и физической науки. Малавинин айылдык орто мектебиндеги 300 окуучуга табигый илимдерди жалгыз өзү окуткан иллинойстук Келли Петровски биология менен физикадан сабак берет.
Государство защищает исторические памятники, заботится и создает необходимые условия для развития литературы, искусства, науки, средств массовой информации и спорта. Мамлекет тарыхый эстеликтерди коргойт, адабият, көркөмөнөр, илим, жалпыга маалымдоо каражаттарынын жана спорттун өнүгүшү үчүн кам көрөт, зарыл шарттарды түзөт.
Если, как некоторые формы исламского фундаментализма, претензии религия не претендуют на "высшим законам" - религиозный закон и естественные права светского гражданского общества. Эгер ислам фундаментализминин айрым тариздери сыңары, дин диний мыйзам жана динден тышкаркы жарандык коомдун табигый укуктары сыяктуу “эң жогорку мыйзамды” чагылдыра албаса.
совпадающие с именами или их фрагментов известных произведений науки, литературы и искусства в Кыргызской Республике, не имеющих согласия владельца авторского права или его правопреемников; автордук укуктун ээсинин же анын укуктарын мурастоочулардын макулдугусуз Кыргыз Республикасында белгилүү болгон илимий, адабий жана искусство чыгармаларынын аталыштары же алардын бир бөлүктөрү менен туура келүүчү аталыштар;
Водные сооружения Кыргызской Республики включают искусственные каналы, водные пути, водохранилища, пруды и естественные водоемы, оборудованные чеком вода регулирования, использования и охраны вод. Кыргыз Республикасынын суу чарба курулуштарына жасалма жол менен салынган каналдар, суу жүргүзгүчтөр, суу сактагычтар, көлмөлөр, сууну жөнгө салуу, пайдалануу жана коргоо үчүн арналган жөнгө салууучу бириктирүүчү, өткөрүүчү, тазалоочу жака башка техникалы
Авторское право распространяется на произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности, независимо от их назначения и качества, а также средств их выражения. Автордук укук арналышына жана татыктуулугуна, ошондой эле аларды билдирүү ыкмаларына карабастан чыгармачыл иштин натыйжасы болуп эсептелген илимий, адабият жана искусство чыгармаларына жайылтылат.
Комитеты получили поддержку подготовки от Министерства образования и науки Кыргызской Республики и Правительством США, через Агентство США по международному развитию (USAID) Качество обучения Project Сапаттуу Билим. Аталган бирикмелер Кыргыз Республикасынын Билим жана илим министрлигинин жана Америка Кошмо Штаттарынын Эл аралык өнүктүрүү агенттигинин “Сапаттуу билим” долбоору аркылуу АКШ өкмөтүнүн жардамы менен тийиштүү окуудан өтүшкөн.
Если объектом публичного конкурса составляет произведение науки, литературы или искусства и условиями конкурса не предусмотрено иное, лицо, объявляют конкурс приобретает преимущественное право на заключение договора с АС Конкурстун предмети илимий, адабий же искусство чыгармалары болсо, анын шарты боюнча ал ачык конкурсту жарыялаган жактын ал чыгармалар үчүн автордук калем акыны төлөп берүү менен аларды пайдалануу жөнүндөгү конкурстун жеңүүчүсү менен келишим түзүүгө артык
обеспечивает исполнение унитарной государственной политики в области культуры, науки, образования, здравоохранения, труда и занятости, социального обеспечения, охраны природы, экологической безопасности и природопользования; маданият, илим, билим берүү, саламаттыкты сактоо, эмгек жана иш менен камсыз кылуу, социалдык камсыздоо, табиятты коргоо, экологиялык коопсуздук жана жаратылышты пайдалануу чөйрөлөрүндө бирдиктүү мамлекеттик саясаттын жүргүзүлүшүн камсыз кылат;
В последующие годы, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, Экономической Организации Объединенных Наций, науки и культуры, и Международная организация труда все основывали свои последующие прокламации прав на видении и Кийинки жылдары Бириккен улуттардын Баш Ассамблеясы, Бириккен улуттардын Экономика, илим жана маданият уюму (ЮНЕСКО) жана Эл аралык эмгек уюму баары андан аркы укуктарды даңазалоолорунда Жалпы декларациянын идеалдарына жана легитимдүүлүгүнө таянып, андагы

Примеры переводов: Естественные науки

Rusça İngilizce
Прикладные науки. Applied Sciences.
Естественные науки и математика. Natural Sciences and Maths.
Министерство образования и науки; The Ministry of Education and Science;
произведениях художественной литературы, науки и искусства; works of literature, science and art;
И это очень важно для прогресса науки, или исследования, что является возможным. And this is essential to the progress of science, or exploration of what is possible.
Фонд ЮНЕСКО Организация Объединенных Наций по вопросам образования, культуры и науки UNESCO United Nations Fund for Education, Culture and Science
Использование произведений науки, литературы и искусства Победа на Открытом конкурсе Use of Works of Science, Literature and Art Winning at Open Competition
Это отражает не только доминирование науки в обсуждении природного мира, но и его доминирование в мире человеческого общества. This reflects not only the dominance of science in discussions of the natural world, but also its domination in the world of human society.
поиск наиболее эффективных технологий, обеспечивающих применение новейших достижений науки к практике преподавания в кратчайшие сроки; search for the most efficient technologies, providing the application of the latest achievements of science to teaching practice in the earliest possible date;
Раздел экономической науки, связанный с изучением поведения индивидуальных единиц хозяйственного процесса – предпринимателей и потребителей.
Только учитель науки в течение более чем 300 студентов средней школы в сельской Малави, Келли Petrowski Иллинойс преподавал биологию и физической науки. The only science teacher for more than 300 students at a secondary school in rural Malawi, Kelly Petrowski of Illinois taught biology and physical science.
Государство защищает исторические памятники, заботится и создает необходимые условия для развития литературы, искусства, науки, средств массовой информации и спорта. The state protects historical monuments, cares for and creates necessary conditions for the development of literature, art, science, mass media and sports.
Если, как некоторые формы исламского фундаментализма, претензии религия не претендуют на "высшим законам" - религиозный закон и естественные права светского гражданского общества. If, like some forms of Islamic fundamentalism, a religion claim does claim to present a “higher laws” - the religious law and the natural rights of a secular civil society.
совпадающие с именами или их фрагментов известных произведений науки, литературы и искусства в Кыргызской Республике, не имеющих согласия владельца авторского права или его правопреемников; the ones coinciding with the names or their fragments of well-known works of science, literature and art in the Kyrgyz Republic with no consent of the owner of copyright or his successors;
Водные сооружения Кыргызской Республики включают искусственные каналы, водные пути, водохранилища, пруды и естественные водоемы, оборудованные чеком вода регулирования, использования и охраны вод. Water structures of the Kyrgyz Republic shall include artificial channels, water ways, water reservoirs, ponds and natural water reservoirs equipped by water check regulation, use and protection of water.
Авторское право распространяется на произведения науки, литературы и искусства, являющиеся результатом творческой деятельности, независимо от их назначения и качества, а также средств их выражения. Copyright shall extend to works of science, literature and art that are the results of creative activity regardless of their purpose and quality and also of means of their expression.
Комитеты получили поддержку подготовки от Министерства образования и науки Кыргызской Республики и Правительством США, через Агентство США по международному развитию (USAID) Качество обучения Project Сапаттуу Билим. The committees have received training support from the Ministry of Education and Science of the Kyrgyz Republic and the U.S. Government, through the United States Agency for International Development (USAID) Quality Learning Project Sapattuu Bilim.
Если объектом публичного конкурса составляет произведение науки, литературы или искусства и условиями конкурса не предусмотрено иное, лицо, объявляют конкурс приобретает преимущественное право на заключение договора с АС Should the object of public competition constitute a work of science, literature or art and the terms of the competition do not provide otherwise, the person to announce the competition shall acquire the priority right to enter into a contract with the au
обеспечивает исполнение унитарной государственной политики в области культуры, науки, образования, здравоохранения, труда и занятости, социального обеспечения, охраны природы, экологической безопасности и природопользования; ensures pursuance of the unitary state policy in the field of culture, science, education, health care, labor and employment, social security, nature protection, ecological security and utilization of nature;
В последующие годы, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, Экономической Организации Объединенных Наций, науки и культуры, и Международная организация труда все основывали свои последующие прокламации прав на видении и In the years that followed, the General Assembly of the United Nations, the United Nations Economic, Scientific, and Cultural Organization, and the International Labor Organization all have based their subsequent proclamations of rights on the vision and

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: